Post by Zameel on Feb 15, 2017 9:44:20 GMT
Background and Introduction to al-Shihāb al-Thāqib by Mawlānā Ḥusayn Aḥmad Madanī
Since al-Shihāb al-Thāqib by Mawlānā Ḥusayn Aḥmad Madanī (1296 – 1377 H/1879 – 1957 CE) is an important work in both explaining the background to Aḥmad Riḍā Khān Barelwī’s shenanigans in the Ḥijāz/exposing him as a fraudster and deceiver, as well as in showing the differences between the Akābir of Deoband and the Wahhābīs, it will be worth sharing a translation of the introduction to the book so that the background to, and reasons for, its authorship can be appreciated.
Along with getting an idea of the contents of the work, one will also be able to appreciate the efforts made to give a detailed response to the slanders and lies of Aḥmad Riḍā Khān Barelwī (1856 – 1921) directly by the Akābir.* The introduction translated below makes up about 5 pages of a book consisting of a total of over 90 pages.
The book was written around the year 1910 CE (i.e. many years before the Saudi/Wahhābī takeover of Ḥijāz) while Mawlānā Madanī was still residing in Madīnah, having lived there for over ten years. (He lived in Madīnah between the years 1899 and 1914 CE). A lengthy, and illuminating, part of the introduction contains a somewhat detailed description of the reaction of the scholars of Makkah and Madīnah to Aḥmad Riḍā Khān’s arrival in the Ḥijāz and to his request for their signed approvals to his fatwā. This part has not been translated, but a summary of it will be posted in a subsequent post.
[*Of course, the Akābir who were themselves accused also made direct refutations: Mawlānā Thānawī in a detailed discussion in his Basṭ al-Banān, Mawlānā Khalīl Aḥmad Sahāranpūrī in his Muhannad, and even Mawlānā Gangohī rejected the attribution of the fabricated fatwā to himself as reported by his student, Sayyid Murtaḍā Ḥasan Chāndpūrī (Majmū‘ah Rasā’il Chāndpūrī, 1:106).]
The following is a translation of the introduction to the book:
[1] Ṣaḥīḥ al-Bukhārī, Ṣaḥīḥ Muslim
[2] ‘Allāmah Munāwī writes: “Ḥāfiẓ al-‘Irāqī was asked about what is famous on the tongues, vis-a-vis the ḥadīth, ‘the ‘ulamā’ of my ummah are like the prophets of the Banū Isrā’īl’. He said: ‘There is no basis for it nor a chain with this wording. [The ḥadīth]: “the ‘ulamā’ are the heirs of the Prophets,” frees [us] of [the need for] it; and that is an authentic ḥadīth.” (Fayḍ al-Qadīr, 4:384)
[3] He is described in Nuzhat al-Khawāṭir as follows: “The shaykh, the righteous ‘ālim, Muḥammad Ma‘ṣūm ibn ‘Abd al-Rashīd ibn Aḥmad Sa‘īd al-‘Umarī al-Sirhindī thumma l-Dehlawī, one of the prominent ‘ulamā’ in fiqh and ḥadīth. He was born in Delhi on the 9th of Shawwāl, in the year 1263 (1847 CE). He studied ‘ilm with ‘Allāmah Muḥammad Nawāb ibn Sa‘dullāh al-Khāliṣpūrī and with his father. Then he received ḥadīth, tafsīr etc. from the uncle of his father, Shaykh ‘Abd al-Ghanī ibn Abī Sa‘īd al-‘Umarī al-Dehlawī. He took ṭarīqah from his grandfather, Shaykh Aḥmad Sa‘īd, and travelled with him to the two noble ḥarams in the year 1274 (1858). When his grandfather died, he kept the company of his father in Madīnah Munawwarah and took from him. When his father died, he arrived at India and lived in Rāmpūr, and Nawāb Kalb ‘Alī Khān al-Rāmpūrī honoured his visit, and made a stipend of four hundred rupees per month for him so he was happy to stay there; he stayed there for a long time, and then travelled to the Ḥijāz and lived in Madīnah Munawwarah. I [Sayyid ‘Abd al-Ḥayy] met him in Rāmpūr. He was a pious shaykh, dignified, of immense position and great stature. He teaches and gives instruction of dhikr to his disciples in morning and evening. He has numerous works. He died on the tenth of Sha‘bān in the year 1341 (1923).” (Nuzhat al-Khawāṭir, p. 1373)
[4] He is described in Nuzhat al-Khawāṭir as follows: “The shaykh, the ‘ālim, the muḥaddith: Munawwar ‘Alī ibn Maẓhar al-Ḥaqq al-Ḥanafī. He was born and brought up in Rāmpūr. He read the short texts with his father and then with Mawlānā Muḥammad Ṣiddīq al-Rāmpūrī. Then he received Manṭiq and philosophy from ‘Allāmah ‘Abd al-Ḥaqq ibn Faḍl Ḥaqq al-Khayrābādī, and received ḥadīth from Sayyid Muḥammad Shāh ibn Ḥasan Shāh al-Ḥusaynī al-Rāmpūrī. Then he took up a teaching position at Madrasa ‘Āliya, where he taught for some time. Then he travelled to the Ḥijāz in the year 1323 (1905), performed ḥajj and ziyārah, and remained there for a full year, and then returned to India. He died in the year 1351 (1932).” (Nuzhat al-Khawāṭir, p. 1385)
[5] Ṣaḥīḥ Muslim
[6] For a detailed refutation of these slanders, one may read the second chapter of al-Shihāb al-Thāqib in Urdu, or the English translation of Fayṣlah Kun Munāẓarah available at the following link: ahlussunnah.boards.net/thread/35/decisive-debate-deobandi-barelwi-conflict
Since al-Shihāb al-Thāqib by Mawlānā Ḥusayn Aḥmad Madanī (1296 – 1377 H/1879 – 1957 CE) is an important work in both explaining the background to Aḥmad Riḍā Khān Barelwī’s shenanigans in the Ḥijāz/exposing him as a fraudster and deceiver, as well as in showing the differences between the Akābir of Deoband and the Wahhābīs, it will be worth sharing a translation of the introduction to the book so that the background to, and reasons for, its authorship can be appreciated.
Along with getting an idea of the contents of the work, one will also be able to appreciate the efforts made to give a detailed response to the slanders and lies of Aḥmad Riḍā Khān Barelwī (1856 – 1921) directly by the Akābir.* The introduction translated below makes up about 5 pages of a book consisting of a total of over 90 pages.
The book was written around the year 1910 CE (i.e. many years before the Saudi/Wahhābī takeover of Ḥijāz) while Mawlānā Madanī was still residing in Madīnah, having lived there for over ten years. (He lived in Madīnah between the years 1899 and 1914 CE). A lengthy, and illuminating, part of the introduction contains a somewhat detailed description of the reaction of the scholars of Makkah and Madīnah to Aḥmad Riḍā Khān’s arrival in the Ḥijāz and to his request for their signed approvals to his fatwā. This part has not been translated, but a summary of it will be posted in a subsequent post.
[*Of course, the Akābir who were themselves accused also made direct refutations: Mawlānā Thānawī in a detailed discussion in his Basṭ al-Banān, Mawlānā Khalīl Aḥmad Sahāranpūrī in his Muhannad, and even Mawlānā Gangohī rejected the attribution of the fabricated fatwā to himself as reported by his student, Sayyid Murtaḍā Ḥasan Chāndpūrī (Majmū‘ah Rasā’il Chāndpūrī, 1:106).]
The following is a translation of the introduction to the book:
The Piercing Projectile on the Eavesdropping Liar
Praise to the One Who adorned the sky of the two Noble Ḥarams with stars of pious ‘Ulamā’ and protection from every accursed rebellious devil. ‘They do not eavesdrop on the highest company and are bombarded from every side, repelled, and they have a lingering punishment – except for one who snatches a fragment, who is then followed by a piercing projectile.’ (Qur’ān, 37:8-10)
Thanks to the One Who granted the lordly imāms with a plentiful share of the Prophetic Legacy and those things left behind by al-Muṣṭafā, even to the point that He appointed for each of them ‘an enemy, devils of man and jinn, inspiring one another with fancy words to deceive’ (Qur’ān, 6:112) and ‘to strive for corruption on the earth’ (Qur’ān, 5:33), ‘for indecency to spread amongst the believers’ (Qur’ān, 24:19) and to split the adherents of Islām, so that they gain in aversion amongst themselves – and thereafter, He punished them causing their fancies and contrivances to vanish, and exposing them over the heads of witnesses, revealing their ploy and expelling each of them from the cosmos of [His] mercy, condemned and defeated.
And blessing and peace be upon the one who brought guidance and the Religion of Truth to make it manifest over all religion, even if the idolaters detest it; and [who brought] signs that break the necks of those who wish to extinguish the light of Allāh with their mouths, but Allāh refuses but for His light to be complete, even if the wicked are angered; and [blessing and peace be] upon his progeny and his companions who cleansed the upright religion from the impurities of doubt, unconcerned by those who oppose them from the obstinate ones, and [who] expended their efforts in making the word of the Sunnah and Congregation high, giving no attention to the innovations of the deviated People of Desires; and [blessing and peace be] upon their followers in excellence and sincerity till the Day of Judgement – for verily they are the nation from all communities holding firmly to justice, and with sincere concern for truth, till the Day of Resurrection, neither harmed by those who oppose them nor forsaken because of those who abandon them, by assistance of the Most Merciful of the merciful ones, and they are the pivots of the Bright Sharī‘ah and of the White Monotheism, by glad-tidings of the Unlettered Prophet, Allāh bless him and grant him, his progeny and his companions peace.
To proceed.
The servant of the students [of Dīn], Ḥusayn Aḥmad ibn Sayyid Ḥabībullāh al-Ḥanafī al-Ḥusaynī al-Chishtī al-Ṣābirī al-Rashīdī al-Fayḍābādī thumma l-Madanī, submits in the holy service of all Muslims residing in India that:
A long period ago, this lowly one, having left his ancestral hometown, the province of Fayḍābād, with his honorable father – may his honor remain –, had entered into the shadow of Prophetic Bounty (upon him blessing and peace) – that is, Madīnah Munawwarah. Because, since childhood, and in fact since infancy, I have had no other preoccupation besides academic engagements, this is why there too I have not engaged in any preoccupation besides studying, teaching and keeping the company of scholars and students. Till now, the part of my life spent there, I have endeavored as far as possible to spend in these activities. This is why I have gained a complete familiarity with the Muslim residents of the Pure City and a full acquaintance with their conditions, beliefs and ideas. I can say with conviction that the revered noble scholars living in Madīnah Munawwarah – Allāh increase it in honour and excellence – follow completely the Ahl al-Sunnah wa l-Jamā‘ah and the seniors of the predecessors in beliefs and so on, and they agree with all the beliefs of the revered Elders of the ‘Ulamā’ of Deoband and Sahāranpūr, both in particulars and universals, without even slight variation.
However, at the start of 1324 H (1906 H), an astonishing disaster occurred, that one “Ḥaḍrat Barelwī,” who is referred to by his devotees as “reviver of the present century,” journeyed to the Ḥijāz in this year. And there is no doubt that he is indeed “reviver of the present century,” since those individuals of the past who endeavoured and struggled hard to declare the Elders and People of Truth to be deviant and wicked, regarding the targeting of their dignity and honour and spending one’s precious life in debasing and anathematising them a cause of salvation and high rank, for some time, their zeal had become extremely diminished, and their power had become close to being non-existent. This “A‘lā Ḥaḍrat” Barelwī gave life to their decomposed bones. He transformed their weakness into strength. He brought into existence such varying types of injustice and savagery that he became the ultimate reminder and revival of his predecessors from the people of deception and injustice, and in fact he became the pride of all previous fabricators. A practising scholar, researcher and the Sunnī ‘Ulamā of India [in general] are unfortunate who were not martyred at the savage hands of this “A‘lā Ḥaḍrat”. In fact, no group in those lands will be of the “saved group” who this Barelwī reviver and his followers did not slaughter with their pens and tongues.
Friends! This prophecy of the Accepted Messenger (upon him peace) is still manifesting. In how many ways is, ‘You will surely follow the ways of those before you…’ [1] ultimately being put into effect? The Jews were filled with [the qualities of]: ‘they slaughter the prophets without right’ (Qur’ān, 3:112), ‘their killing of the prophets’ (Qur’ān, 3:181), ‘their consumption of the impermissible’ (Qur’ān, 5:62), and ‘they take words out of context’ (Qur’ān, 4:46). Thus, in accordance with the statement of the Prophet (upon him peace): ‘the scholars of my ummah are like the prophets of Banū Isrā’īl’ [2], these [followers of theirs] strive to anathematise the erudite scholars and learned ones of excellence, which is far greater than murder. If by murder, it is intended to eliminate the body and negate bodily life, the intent of takfīr is eliminating the soul and destroying the life of īmān. If the Jews would consume the impermissible, then these [followers of theirs] treat interest as their nourishment. If they manipulated the words of Tawrāh, then these [followers of theirs] manipulate the meanings of Qur’ān and ḥadīth and mutilate the words of reliable ‘Ulamā’. Then, why would it not be said that they are the ultimate reminders of their predecessors from the Israelites and revivers of taḍlīl and tafsīq of a deceased nation? Well, whatever will be, will be. I have no purpose in this to [explain] which bright sun of the cosmos of misguidance and which luminous full moon of the constellation of deviance he is.
When “Ḥaḍrat Mujaddid al-Takfīr Ṣāḥib” (reviver of takfīr) arrived at the lands of Ḥijāz, he propagated astonishing deception and fraud, and deceived the ‘Ulamā’ of the two Noble Ḥarams using various kinds of plots and ploys. Some unacquainted simple-hearted individuals undoubtedly fell prey to his plot of forgery; but those who Allāh (Exalted is He) granted complete powers of discretion, criticism and insight, or those who someone alerted, did not at all fall prey to his deception.
To maintain his agenda, “Mujaddid Ṣāḥib” had to undoubtedly endure various kinds of hardships, difficulties, indignities and insults. In fact, because of this disturbance, all the ‘Ulamā’ of India were debased and humiliated in the eyes of others. Thus, I have time and again, at that time and after that time, heard the people of Egypt, Levant, Ḥijāz and other [places] attacking this “Ḥaḍrat Mujaddid al-Takfīr Ṣāḥib”, as well as the whole population of India. Although in Tamhīd Shayṭānī and other [books] also, many praises and commendations are quoted, but at the same time, they are a few numbered individuals, and even they [made these statements] before they were aware of his reality; otherwise, the people of Ḥijāz in general, in the end, came to know of his nature. See Risālah Madīnah, what was and was not written with respect to him. I will write details of this later. Since this lowly one was at this time present in Madīnah Munawwarah, may Allāh increase it in honour and excellence, this is why I am fully aware of all of these events as they unfolded, and know very well those who explicitly opposed him.
Ḥaḍrāt! He made very severe allegations against the revered ‘Ulamā’ and Elders of Deoband, describing them in such a way that seeing which, every religious person would express severe dislike and aversion. Since this lowly one has plucked the fruits of the revered Elders of Deoband and Gangoh and is wrapped up in their hem of compassion, & for seven to eight years I was a sweeper at the court of these Elders and acquired the service of straightening their shoes, this is why I know the beliefs, ideas and practices of these Elders very well. Because of this, at that time also, I had exposed these ploys and allegations in Madīnah Munawwarah, and I showed people the treatises of the Elders. However, those individuals who had already put their signatures before this awareness, as I will describe later, became helpless, and they said after this recognition: “We had put conditions in our respective commendations [i.e. that the fatwā is only valid if the information in the question was correct].”
The upshot is that “Ḥaḍrat Mujaddid al-Taḍlīl Ṣāḥib” came to the Ḥijāz with the idea of achieving [currency for] his falsehood by very hard efforts and immense labour. Achieving some incomplete and complete success, he returned from Madīnah Munawwarah in Rabī‘ al-Thānī of the aforementioned year (i.e. 1324/1906), and for some time kept this hidden, from which the idea came that maybe he received some admonition and became ashamed of his ugly actions; because when the general and special [people] head to the two Noble Ḥarams, this is their intent: that by virtue of attendance and performing worship at those blessed spots, sins are eliminated and lessened. “Mujaddid Ṣāḥib” Barelwī performed this journey with only a sinful purpose, in fact with the purpose of the greatest of major sins, and undertook to deceive the gullible and simple ‘Ulamā’ there. He had drawn those helpless ones to himself, but what is the error of these innocents? What knowledge did they have of what substances of taḍlīl, tafsīq, misguidance and so on, this Barelwī Ṣāḥib was filled with? They worked according to good expectations (ḥusn al-ẓann), and endorsed his speech and practice.
In 1327 H (1909 CE), this lowly one arrived at the lands of India for some personal needs and observed that the compilation of those invectives and takfīrs of the Elders, along with those seals, was printed. It was being taken around here and there by some ignoramuses, seducing the general Muslims away from the People of Truth and making them lose faith in them, using various machinations to get their treat. Seeing this, I became convinced that my earlier thought with respect to “Mujaddid al-Takfīr Ṣāḥib” of having been reformed was completely incorrect. In fact, he was subject to [the description in the verse]: ‘in their hearts is an illness and Allāh has increased them in illness’ (Qur’ān, 2:10) and is an example of: ‘deaf, dumb and blind, so they will not come back [to truth].’ (Qur’ān, 2:18) He had not retreated from his personal practices and the traits of his forbears.
I had intended in Madīnah Munawwarah to properly describe the events of “Mujaddid al-Taḍlīl Ṣāḥib” that unfolded here, making them clear to the Muslim residents of India. However, two things stopped me from this.
First, several reports reached me that “A‘la Ḥaḍrat Mujaddid Barelwī” upon returning was quiet, so [my] tongue remained moist with “reconciliation is best.” (Qur’ān, 4:128) Thus my feeling [about him] mentioned earlier remained attached [to myself]. The content [of the ḥadīth]: ‘The one who repents from a sin is like one who has no sin’ was what hindered the abovementioned intention.
Second, Mawlānā Shaykh Muḥammad Ma‘ṣūm Ṣāḥib Naqshbandī [3] and Mawlānā Munawwar ‘Alī Ṣāḥib Muḥaddith Rāmpūrī [4] had written the conditions of this “Mujaddid Barelwī” to those who met with them, and these individuals circulated all of these events in the newspapers.
But alas, caution [is required]! When I saw that people had forgotten these matters and these news reports have been lost, then the initial poison which he who was with me [in Madīnah] brought from there, and because of which he undertook this blessed journey, and wasted thousands of rupees in this endevour, it now became necessary for me to, in notifying you people of those sketchy circumstances authentically, based on what I witnessed or heard there through reliable means, make you aware of his fabrications and contrivances; because the revered ‘Ulamā’ of Deoband, Sahāranpūr etc. are engaged in their academic engagements such that they give no attention to anything else, and believing all matters of “Mujaddid Barelwī” as senseless delusions, they regarded turning their attention in this direction to be opposed to their standing as scholars and opposed to honorable conduct, while elsewhere the ignorant innovators and the opposing party, finding the arena clear, are misguiding the general Muslims. Thus it was necessary, that the extravagant self-boasts made with respect to him in Tamhīd, their reality is recognised; and this too comes to light that those Elders on whose hem of innocence “Mujaddid Ṣāḥib” wanted to put a mark on, they are completely clean and pure of those impurities.
It is the fruits of “Mujaddid Ṣāḥib’s” self-interests, search for fame and worldly esteem that is written down in this treatise (i.e. Ḥusām al-Ḥaramayn). Those Elders are far removed from those corrupt ideas.
If you people notice any harsh word with regards to him and his group, then excuse this as a mistake of this lowly one. The insulting language which “Mujaddid Ṣāḥib” has used in Tamhīd Shayṭānī and Ḥusām al-Ḥaramayn, if they were to be responded to, and if an answer was written according to the dictates of that, then only God knows to where that will lead! I have restrained my instincts completely, and will proceed with the discussion very cautiously. But what am I to do? In places, because of the swears and delusions of this maligner, my instincts go out control, and I am thus rendered helpless. But even still, there too I will not come outside the bounds of dignity and knowledge as far as possible. A full response to him in this respect can be done by those ignoramuses and savages of low stock and bad manners, but that too would be written in the deeds of “Mujaddid Ṣāḥib”. The statement of the Messenger (upon him peace): “Whatever two people swearing at each other say, it [falls] on the initiator” [5] is a clear text.
…
The upshot is that when this lowly one arrived at India, I noticed that many savages, who don’t know the difference between alif and bā’, were taking this treatise around to various places, and encouraging people, giving them the idea of circulating it…This is why I felt it appropriate for the purpose of making people informed, a short treatise called al-Shihāb al-Thāqib ‘ala l-Mustariq al-Kādhib be circulated in which the slanders and lies of “Ḥaḍrat Mujaddid al-Muḍillīn” (reviver of the deviators), and the reality of the slanders against the innocent Elders [6], and the details of such deceptions are known – which he undertook to fulfil his egotistic wants and satanic desires, and for which day and night he remained in thought and concern.
There are two chapters and a conclusion to this short treatise:
Chapter One: An explanation of the deceits and deceptions undertaken in order to acquire the fatwās, and there are many angles to this.
Chapter Two: On an exposé of the allegations against the Elders and detailed answers to them. There are 9 sections in this [chapter]: The first section is on an explanation of the allegation against Mawlānā Nānotwī (Allāh’s mercy be upon him). The second section is an explanation of Khatm al-Nubuwwa in brief. The third section is on explaining the allegation against Mawlānā Gangohī (Allāh’s mercy be upon him). The fourth section is an explanation of the issue of the possibility and impossibility [of lying]. The fifth section is on explaining the allegation against Mawlānā Sahāranpūrī (may his blessing remain). The sixth section is on explaining the passage from al-Barāhīn al-Qāṭi‘ah. The seventh section is on explaining the second allegation against Ḥaḍrat Mawlānā Sahāranpūrī (may his blessings remain). The eighth section is on explaining the allegation against Mawlānā Thānawī (may his blessing remain). The ninth section is a clarification of Mawlānā Thānawī’s passage in Ḥifẓ al-Īmān. (al-Shihāb al-Thāqib, Dār al-Kitāb, p. 198-202, 214)
[1] Ṣaḥīḥ al-Bukhārī, Ṣaḥīḥ Muslim
[2] ‘Allāmah Munāwī writes: “Ḥāfiẓ al-‘Irāqī was asked about what is famous on the tongues, vis-a-vis the ḥadīth, ‘the ‘ulamā’ of my ummah are like the prophets of the Banū Isrā’īl’. He said: ‘There is no basis for it nor a chain with this wording. [The ḥadīth]: “the ‘ulamā’ are the heirs of the Prophets,” frees [us] of [the need for] it; and that is an authentic ḥadīth.” (Fayḍ al-Qadīr, 4:384)
[3] He is described in Nuzhat al-Khawāṭir as follows: “The shaykh, the righteous ‘ālim, Muḥammad Ma‘ṣūm ibn ‘Abd al-Rashīd ibn Aḥmad Sa‘īd al-‘Umarī al-Sirhindī thumma l-Dehlawī, one of the prominent ‘ulamā’ in fiqh and ḥadīth. He was born in Delhi on the 9th of Shawwāl, in the year 1263 (1847 CE). He studied ‘ilm with ‘Allāmah Muḥammad Nawāb ibn Sa‘dullāh al-Khāliṣpūrī and with his father. Then he received ḥadīth, tafsīr etc. from the uncle of his father, Shaykh ‘Abd al-Ghanī ibn Abī Sa‘īd al-‘Umarī al-Dehlawī. He took ṭarīqah from his grandfather, Shaykh Aḥmad Sa‘īd, and travelled with him to the two noble ḥarams in the year 1274 (1858). When his grandfather died, he kept the company of his father in Madīnah Munawwarah and took from him. When his father died, he arrived at India and lived in Rāmpūr, and Nawāb Kalb ‘Alī Khān al-Rāmpūrī honoured his visit, and made a stipend of four hundred rupees per month for him so he was happy to stay there; he stayed there for a long time, and then travelled to the Ḥijāz and lived in Madīnah Munawwarah. I [Sayyid ‘Abd al-Ḥayy] met him in Rāmpūr. He was a pious shaykh, dignified, of immense position and great stature. He teaches and gives instruction of dhikr to his disciples in morning and evening. He has numerous works. He died on the tenth of Sha‘bān in the year 1341 (1923).” (Nuzhat al-Khawāṭir, p. 1373)
[4] He is described in Nuzhat al-Khawāṭir as follows: “The shaykh, the ‘ālim, the muḥaddith: Munawwar ‘Alī ibn Maẓhar al-Ḥaqq al-Ḥanafī. He was born and brought up in Rāmpūr. He read the short texts with his father and then with Mawlānā Muḥammad Ṣiddīq al-Rāmpūrī. Then he received Manṭiq and philosophy from ‘Allāmah ‘Abd al-Ḥaqq ibn Faḍl Ḥaqq al-Khayrābādī, and received ḥadīth from Sayyid Muḥammad Shāh ibn Ḥasan Shāh al-Ḥusaynī al-Rāmpūrī. Then he took up a teaching position at Madrasa ‘Āliya, where he taught for some time. Then he travelled to the Ḥijāz in the year 1323 (1905), performed ḥajj and ziyārah, and remained there for a full year, and then returned to India. He died in the year 1351 (1932).” (Nuzhat al-Khawāṭir, p. 1385)
[5] Ṣaḥīḥ Muslim
[6] For a detailed refutation of these slanders, one may read the second chapter of al-Shihāb al-Thāqib in Urdu, or the English translation of Fayṣlah Kun Munāẓarah available at the following link: ahlussunnah.boards.net/thread/35/decisive-debate-deobandi-barelwi-conflict