Regarding the Pronunciation of the letter ض
May 3, 2017 19:40:57 GMT
via mobile
aburasheed likes this
Post by littlestudent on May 3, 2017 19:40:57 GMT
بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله رب العلمين، والصلاة والسلام على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين
For many years now, I have been involved with research pertaining to the pronunciation of the letter ض. Just to establish that I'm not some sort of conspiracist, but rather a student of knowledge and an academic, I have received my ijazah in Hafs and in the Jazariyyah, and am currently working to receive my Ijazah in the Sab'ah Qira'at.
Regarding the pronunciation of ض, I have closely read and studied dozens of books on this matter and am nearing the end of my research. My purpose for posting this right now is an (arguably desperate) attempt to gather as much information as possible before I publish my research. Before I ask what I am looking for, I'll tell you what I have found.
There are Qurra' (by this I mean certified Qurra') who pronounce the letter ض with a sound close to the letter ظ, or with a "z" sound, rather than a sound closer to a "d" which we hear today. These Qurra' have chains of narration reaching back to the Prophet ﷺ, thus their sanads are equally as valid as the others. This pronunciation also stays consistent with the textual descriptions of ض, whereas the current pronunciation does not. Many Qurra' were taught this pronunciation and went against what they were taught due to social pressures later in life, thus opposing the teaching of their sanad, yet attributing it to that sanad. An example of this is the students of Qari Anees Ahmad Khan Falahi (ra). I recently verified from a student of Qari Anees himself that Qari Anees (ra) taught the pronunciation of ض as a sound very close to ظ, and this was how he was taught. However, many of his students, such as Qari Siddique Falahi and Qari Ayoub Essack (who is a link in my own chain), actually went against what they were taught by Qari Anees due to social pressure from Arab Qurra'.
Dr. Jonathan Brown also mentions he found Qurra' in Turkey who pronounced it this way. Qari Muhammad Yahya Shareef also quotes from Shaykh Ubaydullah Afghani who lists a plethora of scholars in his compilation (تنبيه العباد إلى كيفية النطق بالضاد) who pronounced the letter this way but their students evidently went away from the pronunciation despite still labeling themselves with that Sanad. A significant example of this is the great Shaykh Samannudi (ra) who argued for this pronunciation throughout his life and yet was pressured to retract it at the end of his life rahimahullah.
I am seeking more examples of Qurra' who still pronounce the letter ض in a manner close to ظ as they were taught, or Qurra' who once pronounced it like this but went against their teachings later in life due to some reason or another. I imagine these examples would be easier found in the subcontinent, where this change would be more recent, as opposed to the Arab world where this change took place about 150 years ago.
If you know any Qurra' or anyone who might know of some Qurra' who pronounce or pronounced the ض in a manner close to the ظ (i.e. It only sounds similar but differentiates in makhraj and istitaalah), please let me know as it will aid my research. BarakAllahu feekum. Was salamu alaikum wa rahmatullahi wabarakatuh.
For many years now, I have been involved with research pertaining to the pronunciation of the letter ض. Just to establish that I'm not some sort of conspiracist, but rather a student of knowledge and an academic, I have received my ijazah in Hafs and in the Jazariyyah, and am currently working to receive my Ijazah in the Sab'ah Qira'at.
Regarding the pronunciation of ض, I have closely read and studied dozens of books on this matter and am nearing the end of my research. My purpose for posting this right now is an (arguably desperate) attempt to gather as much information as possible before I publish my research. Before I ask what I am looking for, I'll tell you what I have found.
There are Qurra' (by this I mean certified Qurra') who pronounce the letter ض with a sound close to the letter ظ, or with a "z" sound, rather than a sound closer to a "d" which we hear today. These Qurra' have chains of narration reaching back to the Prophet ﷺ, thus their sanads are equally as valid as the others. This pronunciation also stays consistent with the textual descriptions of ض, whereas the current pronunciation does not. Many Qurra' were taught this pronunciation and went against what they were taught due to social pressures later in life, thus opposing the teaching of their sanad, yet attributing it to that sanad. An example of this is the students of Qari Anees Ahmad Khan Falahi (ra). I recently verified from a student of Qari Anees himself that Qari Anees (ra) taught the pronunciation of ض as a sound very close to ظ, and this was how he was taught. However, many of his students, such as Qari Siddique Falahi and Qari Ayoub Essack (who is a link in my own chain), actually went against what they were taught by Qari Anees due to social pressure from Arab Qurra'.
Dr. Jonathan Brown also mentions he found Qurra' in Turkey who pronounced it this way. Qari Muhammad Yahya Shareef also quotes from Shaykh Ubaydullah Afghani who lists a plethora of scholars in his compilation (تنبيه العباد إلى كيفية النطق بالضاد) who pronounced the letter this way but their students evidently went away from the pronunciation despite still labeling themselves with that Sanad. A significant example of this is the great Shaykh Samannudi (ra) who argued for this pronunciation throughout his life and yet was pressured to retract it at the end of his life rahimahullah.
I am seeking more examples of Qurra' who still pronounce the letter ض in a manner close to ظ as they were taught, or Qurra' who once pronounced it like this but went against their teachings later in life due to some reason or another. I imagine these examples would be easier found in the subcontinent, where this change would be more recent, as opposed to the Arab world where this change took place about 150 years ago.
If you know any Qurra' or anyone who might know of some Qurra' who pronounce or pronounced the ض in a manner close to the ظ (i.e. It only sounds similar but differentiates in makhraj and istitaalah), please let me know as it will aid my research. BarakAllahu feekum. Was salamu alaikum wa rahmatullahi wabarakatuh.