Post by oldrepublic on Jan 29, 2015 21:06:33 GMT
I have been accumulating some resources regarding early Arab contact of Greek Philosophical tradition in relation to the soundness of the Matn of Al Fiqh Al Akbar in it's usage of terms such as "substance" and "accidents" which have been used as an argument against Imam Abu Hanifa's authorship of the aforementioned text (e.g. Allama Shibli Nomani, Shaykh Akram Nadwi, et al.), even though it's authenticity via isnad has been proven in Mufti Abdur Rahman Ibn Yusuf's book and mentioned elsewhere here by Shaykh Abul Hasan Hussein.
I am copying and pasting my findings below:
1. Greek Sources in Arabic and Islamic Philosophy- Stanford Encyclopedia of Philosophy (Revisions: First published Mon Feb 23, 2009; substantive revision Wed Oct 2, 2013 - Date accessed - 29/01/2015)
More info regarding:
Aristotle's Organon - plato.stanford.edu/entries/aristotle-logic/#AriLogWorOrg and en.wikipedia.org/wiki/Organon (Book one: Categories - en.wikipedia.org/wiki/Categories_%28Aristotle%29 - Substance Theory - en.wikipedia.org/wiki/Substance_theory and Aristotle's account of Substance - plato.stanford.edu/entries/substance/#AriAccSub )
2. The Oxford History of Islam by Dr. John Esposito - section written by Dr. Majid Fahkry - Subsection: Arabic Translation of Greek Philosophical Texts
3. Routledge Encylopedia of Translation Studies by Mona Baker, Gabriela Saldanha - Translation in to Arab Islamic Empire - sections: Umayyad and Abbassid Period
4. I also came across this scanned papers on sunniforum that goes into detailed textual and historical evidence linking the aforementioned resources in the following thread - www.sunniforum.com/forum/showthread.php?75633-Review-of-Abu-Hanifa-His-Life-Legal-Method-and-Legacy-by-Sheikh-Akram-Nadwi&p=645608&viewfull=1#post645608 - I have attached the file here for everyone's benefit: AlFiqhAlAkbarmatn analysis.pdf (441.16 KB)
5. There was significant amount of neoplatonist influence among Christians theologians (see Christian Neoplatonists - www.john-uebersax.com/plato/cp.htm#Islamic ). One such individual is John The Damascene [676 - 749] who wrote one of the earliest refutation of Islam in his three Part dogmatic philosophical/theological treatise "The Fountain of Wisdom":
Source: Wiki
Here is a Catholic Christian source (I think the author's idea that Muslims translated the organon a century later is a bit short sighted - he assertions seem fallacious based on evidence above):
John of Damascus was the last of the Greek Fathers. His genius was not for original theological development, but for compilation of an encyclopedic character. In fact, the state of full development to which theological thought had been brought by the great Greek writers and councils left him little else than the work of an encyclopedist; and this work he performed in such manner as to merit the gratitude of all succeeding ages. Some consider him the precursor of the Scholastics, whilst others regard him as the first Scholastic, and his "De fide orthodoxa" as the first work of Scholasticism. The Arabians too, owe not a little of the fame of their philosophy to his inspiration. The most important and best known of all his works is that to which the author himself gave the name of "Fountain of Wisdom" (pege gnoseos). This work has always been held in the highest esteem in both the Catholic and Greek Churches. Its merit is not that of originality, for the author asserts, at the end of the second chapter of the "Dialectic", that it is not his purpose to set forth his own views, but rather to collate and epitomize in a single work the opinions of the great ecclesiastical writers who have gone before him. A special interest attaches to it for the reason that it is the first attempt at a summa theologica that has come down to us.
The "Fountain of Wisdom" is divided into three parts, namely, "Philosophical Chapters" (Kephalaia philosophika), "Concerning Heresy" (peri aipeseon), and "An Exact Exposition of the Orthodox Faith" (Ikdosis akribes tes orthodoxou pisteos). The title of the first book is somewhat too comprehensive for its contents and consequently is more commonly called "Dialectic". With the exception of the fifteen chapters that deal exclusively with logic, it has mostly to do with the ontology of Aristotle. It is largely a summary of the Categories of Aristotle with Porphyry's "Isagoge" (Eisagoge eis tas kategorias). It seems to have been John Damascene's purpose to give his readers only such philosophical knowledge as was necessary for understanding the subsequent parts of the "Fountain of Wisdom". For more than one reason the "Dialectic" is a work of unusual interest. In the first place, it is a record of the technical terminology used by the Greek Fathers, not only against the heretics, but also in the exposition of the Faith for the benefit of Christians. It is interesting, too, for the reason that it is a partial exposition of the "Organon", and the application of its methods to Catholic theology a century before the first Arabic translation of Aristotle made its appearance. The second part, "Concerning Heresy", is little more than a copy of a similar work by Epiphanius, brought up to date by John Damascene. The author indeed expressly disclaims originality except in the chapters devoted to Islamism, Iconoclasm, and Aposchitae. To the list of eighty heresies that constitute the "Panarion" of Epiphanius, he added twenty heresies that had sprung up since his time. In treating of Islamism he vigorously assails the immoral practices of Mohammed and the corrupt teachings inserted in the Koran to legalize the delinquencies of the prophet. Like Epiphanius, he brings the work to a close with a fervent profession of Faith. John's authorship of this book has been challenged, for the reason that the writer, in treating of Arianism, speaks of Arius, who died four centuries before the time of Damascene, as still living and working spiritual ruin among his people. The solution of the difficulty is to be found in the fact that John of Damascene did not epitomize the contents of the "Panarion", but copied it verbatim. Hence the passage referred to is in the exact words of Epiphanius himself, who was a contemporary of Arius.
source: www.newadvent.org/cathen/08459b.htm
Given that there was Christian Muslim interaction in Syria (e.g.: masud.co.uk/ISLAM/ahm/trinity.htm ) and that Alexandria was the seat of later Neoplatonism (Source: www.philosophybasics.com/movements_neoplatonism.html and Majid Fahkry - Introduction to Islamic Philosopy; that came under Muslim acquisition during the Khilafa Rashidun) and that during Al Mansur's reign not only did Baghdad become the capital of the empire but that it became the melting pot of different cultures, religions, and heretical groups - it seems quite unlikely that Imam Abu Hanifa didn't know these philosophical terminologies given that he used to debate heretics earlier in his life and that he lived well into Al Mansur's reign (754 - 775 CE) dying in 772 CE.
Not to mention Greek philosophical texts have been circulating in Arabic as early as the Ummayyad period and Wasil Ibn Ata (700-748 CE) - the founder of the Mutazili school - was a contemporary of Imam Abu Hanifa (although it can be debated whether early Mutazila - hook line and sinker delved into Aristotelian philosophy like during the reign of Al Rashid - but the water was definitely simmering underneath).
May be these sources can be used to revise contemporary notions among scholars and laity that the influx of Hellenistic philosophy came earlier than many think and would serve as a powerful reminder to those who dislike philosophy that the greatest Mujtahid Imam did use philosophical terminologies and that the greatest challenge the West poses today is it's philosophical thought.
I look forward to everyone's thoughtful remarks.
I am copying and pasting my findings below:
1. Greek Sources in Arabic and Islamic Philosophy- Stanford Encyclopedia of Philosophy (Revisions: First published Mon Feb 23, 2009; substantive revision Wed Oct 2, 2013 - Date accessed - 29/01/2015)
2. Early translations into Arabic
Already in Damascus, under the Umayyads, some philosophical writings had been translated into Arabic. Salim Abu l-‘Ala’, secretary to the caliph Hisham ibn ‘Abd al-Malik (r. 724–743), initiated the translation of the pseudo-Aristotelian letters on government to Alexander the Great.[12] This collection forms the nucleus of the most famous among the “mirrors for princes”, the Sirr al-asrar (Grignaschi 1967, 1976; Manzalaoui 1974), known in the Latin Middle Ages and early modern times as the Secretum secretorum.[13] One of the Arabic translations of the pseudo-Aristotelian De Mundo also traces back to this period (Grignaschi 1965–66). However, it was under the ‘Abbasids (750–1258), and in particular in the first two centuries of their caliphate, that the translations blossomed.
Apparently, the first translations of the ‘Abbasid era were produced under the caliphate of al-Mansur (r. 754–775): his secretary Ibn al-Muqaffa‘ (d. 756)[14] is credited with the translation (or production) of a compendium of Porphyry's Isagoge, plus the Categories, De Intepretatione and Prior Analytics.[15] It has been contended (Gabrieli 1932, Kraus 1934) that this authorship rests on a mistake and that this work should be attributed to his son, Muhammad ibn ‘Abdallah al-Muqaffa‘ (fl. under the reign of al-Ma’mun, see below); however, other scholars accept the father's authorship,[16] with the result that a companion of Aristotelian logic was already available in the first decades of the ‘Abbasid caliphate, under the ruler who founded Baghdad (762). His son and successor al-Mahdi (r. 775–785) had the Topics translated for him by the Nestorian Patriarch Timothy I (d. 823).[17] It has been advanced that the ancient Arabic translation of the Rhetoric, “edited” by Ibn al-Samh (d. 1027),[18] traces back to the 8th century (Aouad 1989c, 456–7). Under the reign of Harun al-Rashid (r. 786–809) a translation of Aristotle's Physics was made by a certain Sallam al-Abrash.[19] Neither translation has come down to us.
Embedded References:
12. According to Gutas (2006), 97 “These letters (…) derive primarily from Byzantine manuals of administration and warfare (the Tactica) with accretions from Greek material from the classical and Hellenistic periods, and from so-called Hermetic material deriving from sundry sources”. The pseudo-Aristotelian letters have been edited by Maróth (2006), review by Gutas (2009).
13. Ryan and Schmitt (1982). For an up-to-date status quaestionis see Zonta (2003), 648–51.
14. According to the 12th century historian Sa‘id al-Andalusi, Ibn al-Muqaffa‘ was the first to deal with logic: see Kraus (1934).
15. K. al-Fihrist, 248.27 Flügel = 309.9 Tajaddud and 249.4 Flügel = 309.14 Tajaddud. This work is extant and edited: Danish Pazuh (1978). The attribution either to Ibn al-Muqaffa‘ or to his son is categorically ruled out by Vallat (2011), 69. Be this as it may, Porphyry's Isagoge was known to some extent even before its translation from Syriac into Arabic by Abu ‘Uthman al-Dimashqi (see below, note 79), because it is echoed by the title of an Epistle by al-Kindi On the Five Predicables, now lost (256.16 Flügel = 313.22 Tajaddud).
16. Danish Pazuh (1978), cf. Elamrani Jamal (1989), 510.
17. Brock (1999); this translation might be hinted at in the K. al-Fihrist (249.18 Flügel = 309.28 Tajaddud); see Elamrani Jamal (1989), 525 and Gutas (1998), 61. Brock (1999) highlights the role of Aristotelian logic in the inter-faith controversy. The role of Greek philosophy and especially of Aristotelian logic in the formation of Muslim theology (Kalam) is matter of a prolonged debate in scholarship: see Wolfson (1976), van Ess (1976), Frank (1979) and (1992). On Kalam as such see the survey by Griffel (2011); the reference work on the formative period of Muslim theology is van Ess (1991–97). On the attitude of the Muslim theologians toward philosophy see the overview by Kukkonen (2011).
18. See below, note 63.
19. K. al-Fihrist, 244.5–6 Flügel = 304.27 Tajaddud (where however Sallam and al-Abrash appear as two people).
Already in Damascus, under the Umayyads, some philosophical writings had been translated into Arabic. Salim Abu l-‘Ala’, secretary to the caliph Hisham ibn ‘Abd al-Malik (r. 724–743), initiated the translation of the pseudo-Aristotelian letters on government to Alexander the Great.[12] This collection forms the nucleus of the most famous among the “mirrors for princes”, the Sirr al-asrar (Grignaschi 1967, 1976; Manzalaoui 1974), known in the Latin Middle Ages and early modern times as the Secretum secretorum.[13] One of the Arabic translations of the pseudo-Aristotelian De Mundo also traces back to this period (Grignaschi 1965–66). However, it was under the ‘Abbasids (750–1258), and in particular in the first two centuries of their caliphate, that the translations blossomed.
Apparently, the first translations of the ‘Abbasid era were produced under the caliphate of al-Mansur (r. 754–775): his secretary Ibn al-Muqaffa‘ (d. 756)[14] is credited with the translation (or production) of a compendium of Porphyry's Isagoge, plus the Categories, De Intepretatione and Prior Analytics.[15] It has been contended (Gabrieli 1932, Kraus 1934) that this authorship rests on a mistake and that this work should be attributed to his son, Muhammad ibn ‘Abdallah al-Muqaffa‘ (fl. under the reign of al-Ma’mun, see below); however, other scholars accept the father's authorship,[16] with the result that a companion of Aristotelian logic was already available in the first decades of the ‘Abbasid caliphate, under the ruler who founded Baghdad (762). His son and successor al-Mahdi (r. 775–785) had the Topics translated for him by the Nestorian Patriarch Timothy I (d. 823).[17] It has been advanced that the ancient Arabic translation of the Rhetoric, “edited” by Ibn al-Samh (d. 1027),[18] traces back to the 8th century (Aouad 1989c, 456–7). Under the reign of Harun al-Rashid (r. 786–809) a translation of Aristotle's Physics was made by a certain Sallam al-Abrash.[19] Neither translation has come down to us.
Embedded References:
12. According to Gutas (2006), 97 “These letters (…) derive primarily from Byzantine manuals of administration and warfare (the Tactica) with accretions from Greek material from the classical and Hellenistic periods, and from so-called Hermetic material deriving from sundry sources”. The pseudo-Aristotelian letters have been edited by Maróth (2006), review by Gutas (2009).
13. Ryan and Schmitt (1982). For an up-to-date status quaestionis see Zonta (2003), 648–51.
14. According to the 12th century historian Sa‘id al-Andalusi, Ibn al-Muqaffa‘ was the first to deal with logic: see Kraus (1934).
15. K. al-Fihrist, 248.27 Flügel = 309.9 Tajaddud and 249.4 Flügel = 309.14 Tajaddud. This work is extant and edited: Danish Pazuh (1978). The attribution either to Ibn al-Muqaffa‘ or to his son is categorically ruled out by Vallat (2011), 69. Be this as it may, Porphyry's Isagoge was known to some extent even before its translation from Syriac into Arabic by Abu ‘Uthman al-Dimashqi (see below, note 79), because it is echoed by the title of an Epistle by al-Kindi On the Five Predicables, now lost (256.16 Flügel = 313.22 Tajaddud).
16. Danish Pazuh (1978), cf. Elamrani Jamal (1989), 510.
17. Brock (1999); this translation might be hinted at in the K. al-Fihrist (249.18 Flügel = 309.28 Tajaddud); see Elamrani Jamal (1989), 525 and Gutas (1998), 61. Brock (1999) highlights the role of Aristotelian logic in the inter-faith controversy. The role of Greek philosophy and especially of Aristotelian logic in the formation of Muslim theology (Kalam) is matter of a prolonged debate in scholarship: see Wolfson (1976), van Ess (1976), Frank (1979) and (1992). On Kalam as such see the survey by Griffel (2011); the reference work on the formative period of Muslim theology is van Ess (1991–97). On the attitude of the Muslim theologians toward philosophy see the overview by Kukkonen (2011).
18. See below, note 63.
19. K. al-Fihrist, 244.5–6 Flügel = 304.27 Tajaddud (where however Sallam and al-Abrash appear as two people).
Aristotle's Organon - plato.stanford.edu/entries/aristotle-logic/#AriLogWorOrg and en.wikipedia.org/wiki/Organon (Book one: Categories - en.wikipedia.org/wiki/Categories_%28Aristotle%29 - Substance Theory - en.wikipedia.org/wiki/Substance_theory and Aristotle's account of Substance - plato.stanford.edu/entries/substance/#AriAccSub )
2. The Oxford History of Islam by Dr. John Esposito - section written by Dr. Majid Fahkry - Subsection: Arabic Translation of Greek Philosophical Texts
3. Routledge Encylopedia of Translation Studies by Mona Baker, Gabriela Saldanha - Translation in to Arab Islamic Empire - sections: Umayyad and Abbassid Period
4. I also came across this scanned papers on sunniforum that goes into detailed textual and historical evidence linking the aforementioned resources in the following thread - www.sunniforum.com/forum/showthread.php?75633-Review-of-Abu-Hanifa-His-Life-Legal-Method-and-Legacy-by-Sheikh-Akram-Nadwi&p=645608&viewfull=1#post645608 - I have attached the file here for everyone's benefit: AlFiqhAlAkbarmatn analysis.pdf (441.16 KB)
5. There was significant amount of neoplatonist influence among Christians theologians (see Christian Neoplatonists - www.john-uebersax.com/plato/cp.htm#Islamic ). One such individual is John The Damascene [676 - 749] who wrote one of the earliest refutation of Islam in his three Part dogmatic philosophical/theological treatise "The Fountain of Wisdom":
Philosophical Chapters (Kephálaia philosophiká) – commonly called 'Dialectic', it deals mostly with logic, its primary purpose being to prepare the reader for a better understanding of the rest of the book.
Concerning Heresy (Perì hairéseōn) – the last chapter of this part (Chapter 101) deals with the Heresy of the Ishmaelites.[33] Unlike earlier sections devoted to other heresies, which are disposed of succinctly in just a few lines, this chapter runs into several pages. It constitutes one of the first Christian refutations of Islam.
An Exact Exposition of the Orthodox Faith (Ékdosis akribès tēs Orthodóxou Písteōs) – a summary of the dogmatic writings of the Early Church Fathers. This writing was the first work of Scholasticism in Eastern Christianity and an important influence on later Scholastic works.[34]
Concerning Heresy (Perì hairéseōn) – the last chapter of this part (Chapter 101) deals with the Heresy of the Ishmaelites.[33] Unlike earlier sections devoted to other heresies, which are disposed of succinctly in just a few lines, this chapter runs into several pages. It constitutes one of the first Christian refutations of Islam.
An Exact Exposition of the Orthodox Faith (Ékdosis akribès tēs Orthodóxou Písteōs) – a summary of the dogmatic writings of the Early Church Fathers. This writing was the first work of Scholasticism in Eastern Christianity and an important influence on later Scholastic works.[34]
Here is a Catholic Christian source (I think the author's idea that Muslims translated the organon a century later is a bit short sighted - he assertions seem fallacious based on evidence above):
John of Damascus was the last of the Greek Fathers. His genius was not for original theological development, but for compilation of an encyclopedic character. In fact, the state of full development to which theological thought had been brought by the great Greek writers and councils left him little else than the work of an encyclopedist; and this work he performed in such manner as to merit the gratitude of all succeeding ages. Some consider him the precursor of the Scholastics, whilst others regard him as the first Scholastic, and his "De fide orthodoxa" as the first work of Scholasticism. The Arabians too, owe not a little of the fame of their philosophy to his inspiration. The most important and best known of all his works is that to which the author himself gave the name of "Fountain of Wisdom" (pege gnoseos). This work has always been held in the highest esteem in both the Catholic and Greek Churches. Its merit is not that of originality, for the author asserts, at the end of the second chapter of the "Dialectic", that it is not his purpose to set forth his own views, but rather to collate and epitomize in a single work the opinions of the great ecclesiastical writers who have gone before him. A special interest attaches to it for the reason that it is the first attempt at a summa theologica that has come down to us.
The "Fountain of Wisdom" is divided into three parts, namely, "Philosophical Chapters" (Kephalaia philosophika), "Concerning Heresy" (peri aipeseon), and "An Exact Exposition of the Orthodox Faith" (Ikdosis akribes tes orthodoxou pisteos). The title of the first book is somewhat too comprehensive for its contents and consequently is more commonly called "Dialectic". With the exception of the fifteen chapters that deal exclusively with logic, it has mostly to do with the ontology of Aristotle. It is largely a summary of the Categories of Aristotle with Porphyry's "Isagoge" (Eisagoge eis tas kategorias). It seems to have been John Damascene's purpose to give his readers only such philosophical knowledge as was necessary for understanding the subsequent parts of the "Fountain of Wisdom". For more than one reason the "Dialectic" is a work of unusual interest. In the first place, it is a record of the technical terminology used by the Greek Fathers, not only against the heretics, but also in the exposition of the Faith for the benefit of Christians. It is interesting, too, for the reason that it is a partial exposition of the "Organon", and the application of its methods to Catholic theology a century before the first Arabic translation of Aristotle made its appearance. The second part, "Concerning Heresy", is little more than a copy of a similar work by Epiphanius, brought up to date by John Damascene. The author indeed expressly disclaims originality except in the chapters devoted to Islamism, Iconoclasm, and Aposchitae. To the list of eighty heresies that constitute the "Panarion" of Epiphanius, he added twenty heresies that had sprung up since his time. In treating of Islamism he vigorously assails the immoral practices of Mohammed and the corrupt teachings inserted in the Koran to legalize the delinquencies of the prophet. Like Epiphanius, he brings the work to a close with a fervent profession of Faith. John's authorship of this book has been challenged, for the reason that the writer, in treating of Arianism, speaks of Arius, who died four centuries before the time of Damascene, as still living and working spiritual ruin among his people. The solution of the difficulty is to be found in the fact that John of Damascene did not epitomize the contents of the "Panarion", but copied it verbatim. Hence the passage referred to is in the exact words of Epiphanius himself, who was a contemporary of Arius.
source: www.newadvent.org/cathen/08459b.htm
Given that there was Christian Muslim interaction in Syria (e.g.: masud.co.uk/ISLAM/ahm/trinity.htm ) and that Alexandria was the seat of later Neoplatonism (Source: www.philosophybasics.com/movements_neoplatonism.html and Majid Fahkry - Introduction to Islamic Philosopy; that came under Muslim acquisition during the Khilafa Rashidun) and that during Al Mansur's reign not only did Baghdad become the capital of the empire but that it became the melting pot of different cultures, religions, and heretical groups - it seems quite unlikely that Imam Abu Hanifa didn't know these philosophical terminologies given that he used to debate heretics earlier in his life and that he lived well into Al Mansur's reign (754 - 775 CE) dying in 772 CE.
Not to mention Greek philosophical texts have been circulating in Arabic as early as the Ummayyad period and Wasil Ibn Ata (700-748 CE) - the founder of the Mutazili school - was a contemporary of Imam Abu Hanifa (although it can be debated whether early Mutazila - hook line and sinker delved into Aristotelian philosophy like during the reign of Al Rashid - but the water was definitely simmering underneath).
May be these sources can be used to revise contemporary notions among scholars and laity that the influx of Hellenistic philosophy came earlier than many think and would serve as a powerful reminder to those who dislike philosophy that the greatest Mujtahid Imam did use philosophical terminologies and that the greatest challenge the West poses today is it's philosophical thought.
I look forward to everyone's thoughtful remarks.